사회
사회일반
부안군 '올해 첫 외국인 계절근로자' 입국
MOU 체결국 베트남 까마우성 터이빈현 출신 50명
권익현 군수… 세심하게 살피겠다 '약속'ㆍ환영식 및 설명회 개최
기사입력: 2024/05/17 [17:50]  최종편집: ⓒ 브레이크뉴스 전북 서남
이한신 기자
트위터 미투데이 페이스북 요즘 공감
필자의 다른기사 보기 인쇄하기 메일로 보내기 글자 크게 글자 작게

 

▲ 전북특별자치도 부안군이 지난 2022년 5월 23일 베트남 까마우성(Ca Mau) 터이빈현과 업무협약을 체결한 후속 절차로 올해 첫 입국한 50명의 계절근로자에 대한 환영식 및 설명회가 17일 청사 2층 대강당에서 열리고 있다. / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배   © 이한신 기자

 

 

▲ 베트남 최남단 까마우성(Ca Mau) 터이빈현(縣) 출신인 한 계절근로자가 성실 근로 서약서를 낭독하고 있다. / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배   © 이한신 기자

 

 

▲ 부안군에 입국한 베트남 외국인 계절근로자들이 ▲ 근로조건 ▲ 체류에 관한 유의사항 ▲ 기초법질서 ▲ 한국사회적응 정보 ▲ 농작업 안전수칙 ▲ 부안군 현황 안내 등 조기 적응을 위한 교육을 받고 있다. / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배   © 이한신 기자

 

 

▲ 권익현(두 번째 줄 왼쪽에서 여섯 번째) 부안군수가 "귀국하는 그날까지 건강에 유의하고 머무는 동안 계절근로자와 고용 농가가 상호 신뢰와 존중 속에서 서로가 원하는 부분을 모두 얻을 수 있도록 세심하게 살피고 지원을 아끼지 않겠다"는 약속을 한 뒤 주요 참석자와 베트남에서 입국한 계절근로자들과 기념사진을 촬영하고 있다. / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배  © 이한신 기자






전북자치도 부안군이 올해 처음 도입한 '외국인 계절근로자' 206명이 순차적으로 입국해 50개 농가에 투입된다.

 

부안군은 17일 청사 2층 대강당에서 상반기 외국인 계절근로자 환영식 및 근로자 의무 교육을 실시했다.

 

교육은 근로조건 체류에 관한 유의사항 기초법질서 한국사회적응 정보 농작업 안전수칙 부안군 현황 안내 등 조기 적응을 위한 내용이 중점적으로 다뤄졌다.

 

이날 환영식에 참석한 외국인 계절근로자 50명은 베트남 최남단 까마우성(Ca Mau) 터이빈현() 출신이다.

 

부안군은 외국인 계절근로자 가운데 베트남 근로자가 87%를 차지하는 만큼, 베트남 출신 결혼이민자 통역 도우미를 배치해 농가와 근로자 간의 언어소통을 지원할 계획이다.

 

권익현 부안군수는 "지난 2022523베트남 최남단 까마우성(Ca Mau) 터이빈현과 업무협약을 체결한 이후 올해 계절근로자를 도입하는 첫해를 맞이했다""설렘과 기대를 안고 부안군을 찾아 준 여러분 만큼이나 지역 농산업의 한 축을 담당할 여러분에 대한 기대가 크다"고 밝혔다.

 

특히 "첫 입국자인 여러분의 역할이 중요하다""여러분의 손길 하나하나가 부안 농업 발전과 성장에 크게 기여할 것이고 여러분의 문화와 경험은 지역 사회를 더욱 풍성하게 만들 것"이라고 강조했다.

 

그러면서 "터이빈현에서 매년 부안군 농촌인력난 해소를 위해 근로할 수 있도록 함께 노력하자""편안한 분위기 속에서 안전하고 행복하게 지낼 수 있도록 섬세하게 살피겠다"고 약속했다.

 

아울러 "여러분도 계절근로자로 체류하는 동안 군민의 포근하고 넉넉한 인정과 아름다운 추억을 마음껏 담아 가는 소중한 시간이 되기를 소망하고 진심으로 입국을 환영한다""귀국하는 그날까지 건강에 유의하고 머무는 동안 계절근로자와 고용 농가가 상호 신뢰와 존중 속에서 서로가 원하는 부분을 모두 얻을 수 있도록 관리와 지원을 아끼지 않겠다"고 덧붙였다.

 

한편, 내에 거주하고 있는 베트남인(부안군 262)은 약 14,403(유학생 4,991명ㆍ결혼이민자 4,193명ㆍ외국인근로자 1,364) 정도로 전체 외국인 중 가장 많은 26.8%를 차지하고 있다.

 

올해 부안군에 입국할 외국인 계절근로자는 지난해 대비 132명 증가한 총 206(MOU 체결국 베트남 근로자 50명ㆍ결혼이민자 가족 및 친척 초청 방식 베트남 외 4개국 156)이다.

 

아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.

구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.

Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.

Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.

 

Buan-gun 'first foreign seasonal worker of the year' enters the country

MOU signing country 50 people from Thuy Binh County, Ca Mau Province, Vietnam

County Governor Kwon Ik-hyunPromise to pay close attention and hold a welcome ceremony and briefing session

 

Reporter Lee Han-shin

 

206 'foreign seasonal workers', introduced for the first time this year by Buan-gun, Jeollabuk-do, will sequentially enter the country and be deployed to 50 farms.

 

On the 17th, Buan County held a welcoming ceremony for foreign seasonal workers and mandatory training for foreign seasonal workers in the first half of the year at the main auditorium on the second floor of the government building.

 

The training focused on contents for early adaptation, such as working conditions precautions regarding stay basic law and order information on adaptation to Korean society agricultural work safety rules information on the current status of Buan County.

 

The 50 foreign seasonal workers who attended the welcoming ceremony were from Tuy Binh County, Ca Mau Province, the southernmost province of Vietnam.

 

As Vietnamese workers account for 87% of foreign seasonal workers, Buan-gun plans to deploy interpreters who are Vietnamese marriage immigrants to support language communication between farms and workers.

 

Buan County Governor Kwon Ik-hyeon said, "This year marks the first year of introducing seasonal workers since signing a business agreement with Tuy Binh County, Ca Mau Province, the southernmost part of Vietnam, on May 23, 2022. I visited Buan County with excitement and expectations." "I have high expectations for you, who will play a part in the local agricultural industry, just as much as you did."

 

In particular, he emphasized, "As first-time immigrants, your role is important," and "Every single touch you make will greatly contribute to the development and growth of Buan’s agriculture, and your culture and experience will further enrich the local community."

 

At the same time, he promised, "Let's work together to ensure that Teibin County can work every year to resolve the rural manpower shortage in Buan County," and "We will carefully look after them to ensure that they can live safely and happily in a comfortable atmosphere."

 

In addition, he said, "We hope that your stay as a seasonal worker will be a precious time filled with beautiful memories and the warm and generous recognition of the citizens, and we sincerely welcome you into the country." "We will spare no effort in managing and supporting the employed farmers so that they can get everything they want through mutual trust and respect," he added.

 

Meanwhile, the number of Vietnamese living in the province(262 in Buan-gun) is approximately 14,403(4,991 international students, 4,193 marriage immigrants, 1,364 foreign workers), accounting for 26.8% of all foreigners.

 

The number of foreign seasonal workers who will enter Buan-gun this year is 206, an increase of 132 compared to last year(50 Vietnamese workers from countries that signed the MOU, 156 people from 4 countries other than Vietnam through the invitation of family and relatives of marriage immigrants).

 

아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 베트남어 기사의 '전문' 입니다.

구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.

Dưới đây là toàn văn bài viết tiếng Việt do Google Translate dịch.

Google Dịch cố gắng cải thiện sự hiểu biết và cho rằng bản dịch có thể có lỗi.

 

Buan-gun 'công nhân thời vụ nước ngoài đầu tiên của năm' nhập cảnh vào nước này

Nước ký kết MOU 50 người đến từ huyện Thụy Bình, tỉnh Cà Mau, Việt Nam

Thống đốc quận Kwon Ik-hyunHứa sẽ quan tâm chú ý và tổ chức lễ chào mừng và giao ban

 

Phóng viên Lee Han Shin

 

206 ‘lao động thời vụ nước ngoài’, được Buan-gun, Jeollabuk-do giới thiệu lần đầu tiên trong năm nay, sẽ lần lượt vào nước này và được triển khai tới 50 trang trại.

 

Vào ngày 17, Quận Buan đã tổ chức lễ chào đón lao động thời vụ nước ngoài và đào tạo bắt buộc cho lao động thời vụ nước ngoài trong nửa đầu năm tại khán phòng chính trên tầng hai của tòa nhà chính phủ.

 

Khóa đào tạo tập trung vào các nội dung để sớm thích ứng, chẳng hạn như điều kiện làm việc các biện pháp phòng ngừa khi ở luật và trật tự cơ bản thông tin về thích ứng với xã hội Hàn Quốc các quy tắc an toàn lao động nông nghiệp thông tin về hiện trạng của huyện Buan.

 

50 lao động thời vụ nước ngoài tham dự lễ đón đều đến từ huyện Tuy Bình, tỉnh Cà Mau, tỉnh cực Nam của Việt Nam.

 

Vì lao động Việt Nam chiếm 87% lao động thời vụ nước ngoài, Buan-gun có kế hoạch triển khai phiên dịch viên là người Việt Nam nhập cư theo diện kết hôn để hỗ trợ giao tiếp ngôn ngữ giữa trang trại và người lao động.

 

Thống đốc huyện Buan Kwon Ik-hyeon cho biết: "Năm nay đánh dấu năm đầu tiên giới thiệu lao động thời vụ kể từ khi ký thỏa thuận kinh doanh với huyện Tuy Bình, tỉnh Cà Mau, cực Nam của Việt Nam, vào ngày 23 tháng 5 năm 2022. Tôi đã đến thăm huyện Buan, tỉnh Cà Mau, cực Nam của Việt Nam. với sự phấn khích và kỳ vọng." "Tôi rất kỳ vọng vào bạn, người sẽ đóng vai trò trong ngành nông nghiệp địa phương, giống như bạn đã làm."

 

Đặc biệt, ông nhấn mạnh, "Là những người nhập cư lần đầu, vai trò của bạn rất quan trọng” và “Mỗi hành động bạn thực hiện sẽ góp phần to lớn vào sự phát triển và tăng trưởng của nền nông nghiệp Buan, đồng thời văn hóa và kinh nghiệm của bạn sẽ làm phong phú thêm cộng đồng địa phương."

 

Đồng thời, ông hứa: "Chúng ta hãy cùng nhau hợp tác để đảm bảo rằng Quận Teibin có thể nỗ lực hàng năm để giải quyết tình trạng thiếu nhân lực nông thôn ở Quận Buan" và "Chúng tôi sẽ chăm sóc họ cẩn thận để đảm bảo rằng họ có thể sống an toàn và hạnh phúc trong bầu không khí thoải mái."

 

Ngoài ra, ông còn nói: "Chúng tôi hy vọng rằng thời gian làm việc theo thời vụ của bạn sẽ là khoảng thời gian quý giá với đầy những kỷ niệm đẹp cũng như sự ghi nhận nồng nhiệt và hào phóng của người dân, và chúng tôi chân thành chào đón bạn đến đất nước này". "nỗ lực quản lý và hỗ trợ những người nông dân có việc làm để họ có thể đạt được mọi thứ họ muốn thông qua sự tin tưởng và tôn trọng lẫn nhau," ông nói thêm.

 

Trong khi đó, số người Việt sinh sống trên địa bàn tỉnh(262 người ở Buan-gun) xấp xỉ 14.403(4.991 sinh viên quốc tế, 4.193 người nhập cư kết hôn, 1.364 lao động nước ngoài), chiếm 26,8% tổng số người nước ngoài.

 

Số lượng lao động thời vụ nước ngoài sẽ vào Buan-gun năm nay là 206 người, tăng 132 người so với năm ngoái(50 lao động Việt Nam từ các nước đã ký MOU, 156 người từ 4 nước ngoài Việt Nam thông qua lời mời của gia đình và người thân). thân nhân của người nhập cư theo diện hôn nhân).
<ⓒ 브레이크뉴스 전북 서남. 무단전재 및 재배포 금지>
트위터 미투데이 페이스북 요즘 공감
닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
제목  
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 

고창군 '관광사진 공모전 수상
많이 본 뉴스